
1. 畢業生須身著本校標準完整學位服(包含袍、帔、帽)始得進入3樓主會場,並請攜帶學生證備查,於8:45前就座完畢,會場將進行門禁管制。
Graduates should wear standard academic dress of NTU (including gown, cap, hood) to enter the main venue at 3rd floor. The main venue will be subject to access control, please prepare your student ID beforehand for inquiries. You must be seated before 8:45 a.m.
2. 領證代表8:15前於領證代表席報到入座,其餘畢業生依典禮座位圖之各學院座位自行入座。
Diploma Conferment Representatives should check in at the Representative Seat before 8:15 a.m., other graduates should take seats according to the Ceremony's Seating Map for each college.
3. 家長及親友請一同憑邀請函進入4、5樓觀禮席。5月中依教務處提供之應屆畢業生名冊(研究所須已提送學位考試申請),寄送每位畢業生人一封邀請函至本校計中帳號之電子郵件信箱。
Families and friends may enter together into the auditorium at 4th and 5th floor by the official invitation card.
According to the list of fresh graduates provided by the NTU Office of Academic Affairs, one official invitation EMail will be sent to the NTU EMail address of each graduates.
(Graduate school's students need to at least register for Master's or Doctoral degree examination to be on the graduates' list).
4. 觀禮席滿座時,請至1樓第2會場觀賞大螢幕現場實況轉播。
On the occasion that the auditorium at 4th and 5th floor are fully occupied,please proceed to the 2nd venue on the First Floor.
Live broadcast of the ceremony will be streamed at the 2nd venue.
5. 未滿12歲不得進入觀禮席。寵物或其推車不得入館。
Children below 12 years old are not allowed into the seats available at 4th and 5th floor. Pets and pet strollers are not allowed into the Sports Center.
6. 計資中心全程網路直播主會場典禮實況,網址於典禮前公佈,請多加利用。
The ceremony will be live-streaming by C&INC, NTU.The site will be announced before the ceremony starts.
3樓主會場管制措施

1. 會場滿座時,將進行管制,禁止進入,請至1樓第2會場觀禮。
2. 8:45會場進行管制,禁止進、出,遲到的畢業生請至西南門排隊等候,至典禮進行至適當的時間(原則上為貴賓致詞結束後)再開放入場。
3. 典禮進行中,東南門、東北門、西北門禁止進出。西南門禁止出場,只准依工作人員指示,排隊等候滿20位畢業生或已排隊逾10分鐘後進場。
4. 洗手間位於西南角,會場往洗手間的門可進出。
5. 欲出場之畢業生,請先進入洗手間,再由洗手間往走廊的門出場,只出不進。
6. 已出場之畢業生,若要再進場,須至西南門外重新排隊,才能進場。
7. 典禮結束後,主會場四個門均開放進出。
瀏覽人次
23648
